Diyarbakır Edebiyat Evi çeviri atölyesi düzenleyecek

Atölyede, Çeviri Bilim, Çeviri Teorileri, Çeviri Tarihi ve Temel Kavramlar, Çeviri Model ve Stratejileri, Çeviri Süreçleri, Edebi Çeviri, Edebiyatta Çevirinin Rolü ve Kürtçe Kurmancî Çevirileri gibi konularının ele alınacak.

Diyarbakır Edebiyat Evi iki başlıkta atölye çalışmalarına başlıyor. Program kapsamında gerçekleşecek olan ilk atölyenin adı, “Çeviri Adası”. Samî Hezil yürütücülüğünde gerçekleşecek olan atölye 14 Kasım’da başlayıp 5 Aralık’ta sona erecek.

Atölyede, Çeviri Bilim, Çeviri Teorileri, Çeviri Tarihi ve Temel Kavramlar, Çeviri Model ve Stratejileri, Çeviri Süreçleri, Edebi Çeviri, Edebiyatta Çevirinin Rolü ve Kürtçe Kurmancî Çevirileri gibi konularının ele alınacak.

Her cumartesi saat 14.00 ile 15.00 arasında Zoom üzerinden toplam 4 oturumdan oluşan atölyeye 12 Kasım’a kadar www.lisyayinevi.com adresindeki başvuru formunu doldurarak katılabilirsiniz.

Atölyelerin ikincisi ise “Müşterek Bellek” adı altında gerçekleşecek.

Kaynak: BİANET

İlginizi çekebilir